Перевод: с русского на русский

с русского на русский

вольык ончышо

  • 1 вольык

    вольык
    1. скот, скотина

    Вольык ашнымаш скотоводство, животноводство;

    вольык ончышо животновод;

    вольыкым кӱташ пасти скот;

    пурлык вольык уст. скот, предназначенный для жертвоприношения.

    Вӱташте вольык, ӱстембалне – чес. Калыкмут. В хлеве – скот, на столе – угощенье.

    2. в поз. опр. животноводческий, скотный, животноводства

    Вольык ферма животноводческая ферма;

    вольык продукт продукты животноводства;

    вольык врач разг. ветеринарный врач;

    вольык вӱта скотный двор.

    Шуко озанлык вольык продуктым ыштен налме шотышто почеш кодеш. «Мар. ком.» Многие хозяйства отстают в производстве продуктов животноводства.

    Марийско-русский словарь > вольык

  • 2 кормоцех

    кормоцех

    Кормоцех вольык ончышо-влакын пашаштым куштылемден. Й. Осмин. Кормоцех облегчил работу животноводов.

    Марийско-русский словарь > кормоцех

  • 3 вашештымаш

    вашештымаш
    сущ. от вашешташ
    1. ответ (высказывание, сообщение, вызванное вопросом)

    Серышлан вашештымаш ответ на письмо;

    йодышлан вашештымаш ответ на вопрос;

    кӱчыкын вашештымаш краткий ответ.

    2. отзвук, эхо; отклик

    Кукулан вашештымаш отклик кукушке.

    Совхозысо вольык ончышо-влакын сай тӱҥалтышыштлан вашештымаш. «Мар. ком.» Отклик на инициативу животноводов совхоза.

    Марийско-русский словарь > вашештымаш

  • 4 вийлык

    вийлык

    Ситыдымашым вольык ончышо-влак шке вийышт дене кораҥдат ыле, но тудыжо нунын вийлык огыл. «Мар. ком.» Животноводы своими силами устранили бы недостатки, но это им не под силу.

    Марийско-русский словарь > вийлык

  • 5 животновод

    животновод

    Животновод-влакын семинарышт семинар животноводов.

    Животновод-влак дене занятийым эртара. В. Степанов. Он проводит занятия с животноводами.

    2. в поз. опр. животноводческий

    Животновод кружок животноводческий кружок;

    животновод пӧрт дом животноводов;

    животновод комплекс животноводческий комплекс.

    Марийско-русский словарь > животновод

  • 6 кружок

    кружок
    1. кружок (иктаж-могай пашам, т. м. эртараш икгай интерес дене погынышо еҥ тӱшка)

    Историй кружок кружок истории;

    вольык ончышо-влак кружок кружок животноводов.

    Ялыште литератур кружок-влак почылташ тӱҥальыч. В. Сави. В деревнях стали появляться литературные кружки.

    2. в поз. опр. кружковый, относящийся к кружку

    Кружок паша кружковая работа;

    кружок член-влак члены кружка.

    (Ильдар) кружок занятийыш коштеш. «Ямде лий» Ильдар посещает занятия кружка.

    Сравни с:

    кружковой

    Марийско-русский словарь > кружок

  • 7 механизироватлаш

    механизироватлаш
    Г.: механизангдаш, мезанизируяш
    -ем
    механизировать (машина, механизм дене пойдараш; механический энергийыш кусараш)

    Ушкал лӱштымашым механизироватлаш механизировать дойку коров;

    производствым комплексно механизироватлаш комплексно механизировать производство.

    Вольык ончышо-влакын пашаштым механизироватлыме. «Мар. ком.» Механизирована трудоёмкая работа животноводов.

    Марийско-русский словарь > механизироватлаш

  • 8 наградитлыме

    наградитлыме
    1. прич. от наградитлаш
    2. в знач. сущ. награждение

    Теҥгече московский газетыште вольык ончышо ончыл еҥ-шамычым наградитлыме нерген Указым печатлыме. С. Антонов. Вчера в московской газете был напечатан Указ о награждении передовиков животноводства.

    Марийско-русский словарь > наградитлыме

  • 9 ӧргалаш

    ӧргалаш
    -ам
    однокр. боднуть, забодать кого-что-л.

    – Чак ида мие, ӧргалеш, – каласыш вольык ончышо ӱдыр. С. Чавайн. – Не подходите близко, забодает, – предупредила девушка-животновод.

    (Катя:) Мый чыла палем. Тыйым ушкал ӧргалын. Н. Арбан. (Катя:) Я всё знаю. Тебя боднула корова.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӧргалаш

  • 10 печатлаш

    печатлаш
    Г.: пецӓтлӓш
    -ем
    1. печатать, напечатать, отпечатать: воспроизводить на чём-л. какие-л. изображения, знаки

    Книгам печатлаш печатать книги;

    нотым печатлаш печатать ноты.

    Газетым печатлаш кагаз ситен огыл. М. Сергеев. Печатать газеты не хватало бумаги.

    Станокым конден шуктымо ден ончыч листовкым кок оҥа коклаште ишен печатлаш толашеныт. А. Эрыкан. До приобретения станка листовки пытались печатать, прижимая их между двумя дощечками.

    2. печатать, напечатать, помещать в печати, публиковать

    Журналеш печатлаш напечатать в журнале.

    Тидын нерген газетыштат печатлыме ыле. Н. Лекайн. Об этом и в газете было напечатано.

    Теҥгече московский газетыште вольык ончышо ончылъеҥ-шамычым наградитлыме нерген указым печатлыме. С. Антонов. Вчера в московской газете опубликован указ о награждении передовиков животноводства.

    3. печатать, напечатать; воспроизводить какой-л. текст на пишущей машинке

    Докладым печатлаш напечатать доклад.

    Пурла велне изи ӱстел, ӱстел коклаште машинистке печатлен шинча. П. Эсеней. На правой стороне небольшой стол, за столом сидит и печатает машинистка.

    4. спец. печатать, напечатать; воспроизводить (фотоснимок) с негатива

    Ачаже фотографлан кӱлшӧ ӱзгарым чыла налын конден: штатив, кок изи тарелка, печатлашлан рамка, вич кассет. Н. Лекайн. Его отец купил всё необходимое для фотографа: штатив, две тарелки, рамку для печатания, пять кассет.

    5. пчел. запечатать: закрыть восковой плёнкой заполненные мёдом соты

    Магазиным ончычрак налаш кӱлеш ыле, мӱкш-влак чыла карашым печатленыт. «Ончыко» Магазин нужно было снять пораньше, пчёлы запечатали все соты.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > печатлаш

  • 11 подряд

    подряд
    1. подряд (кутырен келшыме ак дене пашам шуктымаш, тыгак тиде договор почеш шуктышаш паша)

    (Окшак Микита:) Сотнурышто, маныт, кермыч кыраш подрядым налаш лиеш. М. Рыбаков. (Хромой Микита:) В Сотнуре, говорят, можно взять подряд на изготовление кирпича.

    Озаҥ адмиралтейский коллегий дене подрядым ыштен, шоло дене чодырам волта. А. Айзенворт. Заключив подряд с Казанской адмиралтейской коллегией, он сплавляет лес.

    2. в поз. опр. подрядный (подряд дене кылдалтше)

    Подряд паша подрядная работа.

    Вольык ончышо-влак подряд йӧн дене тыршат. «Мар. ком.» Животноводы трудятся по подрядному способу.

    Ташнур комплексыште бригадный подряд йӧным шындарыме. «Мар. ком.» В Ташнурском комплексе внедрён способ бригадного подряда.

    Марийско-русский словарь > подряд

  • 12 скотница

    скотница

    Марий Купто фермын скотницыже-влакын тыршымыштым поснак палемдыман. «Мар. ком.» Необходимо особо отметить труд скотниц Марикуптинской фермы.

    Скотница-влак вольыкым посна группо дене огыл – тӱшкан ончат. «Мар. ком.» Скотницы ухаживают за животными не отдельными группами, а скопом.

    Марийско-русский словарь > скотница

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»